Роль синонимов в русской речи. Open Library - открытая библиотека учебной информации. Контрольные вопросы для закрепления материала


Природа синонимов двойственна: с одной стороны, это слова, которые обозначают одно и то же, а с другой стороны - это слова, чем-то различающиеся.

Эта двойственность природы синонимов лежит в основе их упот­ребления в речи. В одних случаях используется, прежде всего, их смысловое тождество (или очень близкое сходство), в других основное внимание уделяется различию. И, наконец, в ряде случаев берутся обе стороны: и смысловая близость, и различие.

Наличие синонимов в речи, само существование синонимических рядов дает возможность автору из нескольких очень близких по смыс­лу слов выбрать самое нужное, единственно возможное для данного случая. Большие мастера показывают пример безукоризненно точ­ного выбора слова из ряда почти совпадающих синонимов. Вот примеры, взятые из произведений А. С. Пушкина: В залу вошел, насилу передвигая ноги, старик, высокого роста, бледный и худой («Дубровский»); Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч («Капитанская дочка»). В первом случае уместно именно слово худой : речь идет о больном старике; во втором, где говорится о физически крепком Пугачеве, Пушкин употребляет прилагательное худощавый .

Многочисленны и разнообразны случаи употребления синони­мических рядов. Отметим, прежде всего, прием, который можно наз­вать нанизыванием синонимов: в одном предложении близко, рядом стоят несколько слов, обозначающих одно и то же (или почти одно и то же). Используется это иногда для усиления вы­разительности. Приведем ряд примеров. "Вы писали когда-нибудь драмы?» - «Нет». - «Попытайтесь. Попробуйте». (Фед.); «Для меня там,- был тихий ответ,- один остров, он сияет все дальше, все ярче. Я тороплюсь, я спешу, я увижу его с рассветом» (А. Гр.); Она была не только толстая . Она была мощная, могучая (Кат.); Но был один непременный пассажир на этом вокзале, постоянный, вечный гость дома, его действительный член - Аким Львович Волынский (Фед.); Давно не читал я книги, где мотив сострадания, жалости был бы так оправдан, высок (И. Золотусский).

Прием нанизывания синонимов встречается и у писателей-сатириков: Но кто-то где-то не сработал , не увязал, не согласовал, не созвонился, не утряс, не провентилировал, не прозондировал и не посоветовался (С. и Ш.). Ср. пародию Ильфа и Петрова на речи плохих ораторов: Надо, товарищи, поднять , заострить , выпятить , широко развернуть и поставить во весь рост вопросы нашей книжной продукции.

При нанизывании синонимов подчеркивается тождество или очень близкое смысловое сходство слов.

При сопоставительном употреблении синонимов используется в первую очередь различие между словами. Типы сопо­ставительной подачи синонимов разнообразны.

Часто сопоставление синонимов употребляется в диалоге, при­чем слова одного синонимического ряда как бы распределяются меж­ду собеседниками. Приведем пример из «Капитанской дочки» А. С. Пушкина:

  • - Василиса Егоровна прехрабрая дама, - заметил важно Швабрин.- Иван Кузьмич может это засвидетельствовать.
  • - Да, слышь ты,- сказал Иван Кузьмич, - баба-то неробкого десятка .

В несколько книжной речи Швабрина вполне естественно звучит «прехрабрая дама»; столь же характерно для близкого к народной речи языка Ивана Кузьмича выражение «баба неробкого десятка».

Синонимы в диалоге, таким образом, - одно из средств сравнительно-речевой характеристики.

Сопоставительная подача синонимов встречается не только в диалогах. В. Гиляровский в книге «Москва и москвичи» так расска­зывает о разных клубах в старой Москве: В Купеческом клубе жрали аршинных стерлядей на обедах. В Охотничьем разодетые дамы ку­шали деликатесы»

Еще в большей степени подчеркивается различие между синони­мами при их противопоставлении. Например: Тут, на берегу, овладевают не мысли, а именно ду­мы; жутко, и в то же время хочется без конца стоять, смотреть на однообразное движение волн и слушать их грозный рев (Ч.).

Наличие синонимов в языке помогает разнообразить речь, избегать утомительных повторений.

К. И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» пишет о том, что унылое повторение слов типа показал и раскрыл определяет в значительной мере стиль многих школьных сочинений и вполне «взрослых» литературоведческих работ.

Приведем ряд примеров, в которых нет заметного смыслового, стилистического или иного различия между синонимами, разнообра­зящими речь: Окружавшая нас мгла осенней ночи вздрагивала и, пугливо отодвигаясь, открывала на миг слева - безграничную степь, справа - бесконечное море (М. Г.); И это значило, что настала ночь и началась иная жизнь. Как только появилась Венера и запел дрозд, Хмолин и Елагин тотчас закурили, и Ване хорошо были видны огоньки сигарет и дым, синими слоями сползающий к оврагу. Да, ночь наступила, хоть и было светло и вроде длился и зеленел еще в полнеба закат... (Каз.); Мышлаевский, подкрепившись водкой б количестве достаточном, ходит, ходит, на Александра Благословенного поглядывает, на ящик с выключателями посматривает (М. Б.); Верный сын и спутник России, Чехов идет и нынче в ногу с нею. Он свой везде, желанный всюду (Леон.); Всюду открыта доро­га. Везде горит зеленый огонь - путь свободен (И. и П.).

Однако писатели нередко, вводя синонимы для избежания монотонности речи, утомительных повторов, достигают дополнительной выразительности, потому что один из синонимов привносит какой-то новый оттенок (смысловой или стилистический). Он (Горький) с удо­вольствием разглаживает рукопись и бережно присоединяет ее к целой стопе других неведомых манускриптов, которые, наверно, тоже поедут с ним в Москву (Фед.). Слово манускрипт как архаизм несет в данном случае легкий оттенок иронии.

Разнообразие оттенков, свойственных синонимам, определяет осо­бое внимание к выбору нужного слова синонимического характера, особенно при письменном общении. Необходимо выбирать наиболее образные, емкие и уместные в данном контексте слова, точно и выра­зительно передающие высказываемую мысль, искать и находить «един­ственно возможные слова» (Л. Толстой) для выражения данного со­держания.

Умение владеть синонимическими средствами русского языка про­является как в правильном выборе из синонимического ряда соот­ветствующего слова, так и в правильном употреблении синонимов в пределах одного контекста. Так, при переработке текста романа «Вой­на и мир» Л. Толстой в предложении: В тот же год Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась прежняя семья - слово прежняя заменяет прилагательным старая . Эта замена объясняется тем, что слово прежняя недостаточно выразительно и емко по своей смысловой наполненности: прежняя - это только бывшая ранее, прежде, не современная, устаревшая; старая же - это и дав­няя, существующая с давнего времени, долго (ср.: старый друг, а не прежний друг; старое платье, а не прежнее платье, старая истина, а не прежняя истина и т. д.).

Употребление синонимов в пределах одного контекста может но­сить самый различный характер, синонимы могут использоваться с раз­ными стилистическими целями.

С одной стороны, употребление синонимов (это, пожалуй, наиболее распространенный случай) может быть обусловлено, прежде всего, стрем­лением избежать тавтологии, слишком частого повторения одних и тех же слов: Вот пролетели дикие гуси, пронеслась вере­ница белых как снег красивых лебедей (Чехов.).

С другой стороны, употребление синонимических слов может быть использовано для создания перечисления или градации: «Прощай, милый Саша!» - думала она, и впереди ей рисовалась жизнь новая , широкая , просторная (Чехов.). Иногда используется прием «нанизывания» синонимов, например: ... я безумно люблю , обожаю музыку, ей я посвятила всю свою жизнь (Чехов.).

Наконец, в художественной литературе употребление в одном и том же контексте разных членов синонимического ряда может быть прямо подчинено определенным стилистическим задачам, связанным с сознательной словесной «игрой». Так, например, у А. Блока: Он подошел... он жмет ей руку... смотрят его гляделки в ясные глаза.

В стихотворной речи синонимы могут использоваться в соответст­вии с требованиями ритма и рифмы. Ср.:

Излюбленным приемом употребления синонимов в художественной и публицистической литературе является их антонимизация, превра­щение их из названий одного и того же в наименования как бы разных явлений. Именно на противопоставлении синонимических лицо и рожа построена, например, Вяземским эпиграмма «Двуличен он!»: Двуличен он! Избави боже: Напрасно поклепал глупца. На этой откровенной роже нет и единого лица .

Не менее удачным является подобное использование синонимов Мартыновым, с их помощью поэт очень скупо, но удивительно ярко показывает зарождение у лирического героя любви: Но теперь я от­четливо вижу, различаю все четче и четче, как глаза превращаются в очи , как в уста превращаются губы , как в дела превращаются речи .

Выше уже говорилось об историческом характере синонимической системы современного русского литературного языка, которая постоянно перестраивается в связи с соответствующими изменениями в лексике вообще. Слова, ранее в синонимических связях друг с другом не находившиеся, с течением времени становятся синонимами, и наоборот. Поэтому синонимические ряды меняются как качественно, так и количественно. Если мы обратимся к синонимическому ряду во главе с основным словом глаза , то увидим, что и древнерусском языке указанное слово (обозначая стеклянный шарик) не входило в соответствующий синонимический ряд: как обозначение органа зрения слово глаза укрепляется в русском языке лишь в XVI в. Если мы обратимся к литературному языку первой четверти XIX в., то увидим также, что в разбираемый ряд входило и слово взоры , сейчас к нему не относящееся (ср.: Заметя трепетный порыв, с досады взоры опустив) в черновике даже: На взоры брови опустив, надулся он. (Пушкин).

Существование фразеологических оборотов, эквивалентных слову, и возможность выразить понятия описательно обусловливают наличие синонимических отложений не только между словами, но и между словами и выражениями. В таких случаях фразеологический оборот входит в соответствующий синонимический ряд в качестве одного из его членов (ср.: наверняка - определенно - как пить дать; неожиданно - внезапно - как снег на голову; выпороть - отодрать - прописать ижицу; препятствие - помеха - камень преткновения; солнце - дневное светило) (ср.: Погасло дневное светило. (Пушкин), река - водный рубеж (ср.: Осенний дождь стучит о подоконник, Пока еще осколками свинца. Пока еще восходы и закаты Солдатской кровью крашены, Пока зовется водным рубежом река. (Гудзенко.) и т. д.

Существование синонимии слова и фразеологического оборота - при тенденции к краткости и лаконичности - приводит к возникновению на базе фразеологических оборотов новых слов: Вавилонское столпотворение - столпотворение, перемывать косточки - костить, зажмурить глаза - зажмуриться, пойти на лад - наладиться и т. д. Впрочем, наблюдается здесь и обратный процесс «разложения» слова на фразеологический оборот (ср.: спят - объяты сном, ударить - нанести удар, бороться - вести борьбу и пр.).

Богатая синонимическая система современного русского языка не исключает вместе с тем и того факта, что целый ряд слов не имеет синонимов (в первую очередь это различные термины).

Среди синонимов наблюдаются не только разнокорневые (цепи - оковы - вериги; назад - обратно - вспять; дорога - путь - стезя и др.), но и родственные, имеющие одну и ту же непроизводную основу (чаща - чащоба; прошлое - прошедшее; лиса - лисица; учеба -ученье и т. д.). Такие синонимы можно наз­вать однокорневыми. Однокорневые синонимы представляют собой слова, возникшие на основе слов одного и того же корня, иногда даже на базе той же самой производящей основы (ср.: туристская - туристическая, восседать - сидеть, рыбак - рыбарь, лгун - лжец, нарочно - нарочито и т. п.).

  • Чуковский К.И. Живой как жизнь. О русском языке. М., 1966, с.146

Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.

Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным. Читатель часто и не догадывается, что за тем или иным словом стоял целый ряд синонимов, слов-конкурентов, из которых автору нужно было выбрать одно, самое меткое. Такое скрытое использование синонимов отражено только в рукописных черновиках произведения. Интересны синонимические замены у М. Ю. Лермонтова в романе "Герой нашего времени": Я стоял сзади одной толстой (первоначально - пышной ) дамы; ...Или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (упрямым) характером?; Его [Печорина] запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке.

Открытое использование синонимов - прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие: ...Она вышла замуж за простого , очень обыкновенного и ничем не замечательного человека (Ч.). Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов: Я употреблю его [слово обыденный] в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный (Т.).

Автор может сопоставлять синонимы, обращая внимание на отличия в оттенках их значений: Я по-прежнему верю в добро, в истину; но я не только верю,- я верую теперь, да - верую, верую (Т.). Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске: Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал - именно хохотал , а не смеялся! (О. Б.).

Обращение к синонимам помогает писателям избежать повторов: Да разве у уездного лекаря не было адского камня?.. Как же это, боже мой! Врач - и не имеет такой необходимой вещи! (Т.). При этом синонимы не только разнообразят речь, но и вносят тонкие смысловые и стилистические оттенки в оформление высказывания: Аптекарша была белокурая женщина, и в свое время благополучно родила аптекарю дочь, белобрысую и золотушную (Герц.).

Употребление синонимов в качестве однородных членов (сказуемых, определений) способствует усилению выражения действия или его признака: Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный... Как он любил храбрых, стойких людей! (Тих.).

Нанизывание синонимов часто порождает градацию, когда каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего: У него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрение (Ч.); У нас с вами и так дуэль , постоянный поединок , непрерывная борьба (Остр.).

Благодаря устойчивым системным связям каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими членами синонимического ряда. При этом экспрессивно окрашенные слова как бы "проецируются" на свои стилистически нейтральные синонимы. Поэтому особое впечатление производит на читателя использование лексики "предельного значения"; ср. у Ф. М. Достоевского: В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора; Вдруг в бешенстве она схватила его за волосы и потащила в комнату; ..Плюнул и убежал в остервенении на самого себя .

Встречая в тексте слова разговорные, просторечные, диалектные и под., мы также мысленно ставим их в синонимические ряды, сравнивая с нейтральными, общеупотребительными. Например, в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети" Базаров обращается к крестьянскому мальчику: Если ты занеможешь и мне тебя лечить придется... (не заболеешь , а занеможешь ) В другом случае: А я завтра к батьке уезжаю батьке , а не к отцу ). Такое сопоставление позволяет сделать вывод о предпочтении героем в данной ситуации народно-разговорной лексики.

Выбор синонимов писателями обусловлен и особенностями их индивидуального стиля. В связи с этим А.М. Пешковский замечал: "...оценить выбор автором того или другого синонима можно только при рассмотрении данного текста на фоне всего произведения или даже всех произведений данного автора"

Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства писателя.

Синонимы являются показателями гибкости, богатства языка. Роль синонимов чрезвычайно велика и в художественном творчестве и в речи. Удачно подобранные синонимы – это уже художественный образ:

располнел – раздобрел – разжирел – ожирел – заплыл жиром.

Такой прием употребления рядом стоящих синонимов называется нанизыванием . Он не только подчеркивает мысль, но и передает взволнованность, помогает создать определенное настроение:

я безумно люблю, я обожаю музыку .

Такой прием, когда синонимы располагаются по степени возрастающего признака, называется градацией .

Но синонимы не только используются мастерами слова как готовые ЛСГ, но еще и создаются ими. Так возникают «контекстные синонимы» (или контекстуальные). Н-р:

День был августовский, знойный, томительно скучный (Чехов).

Прелестный вид, представившийся глазам его, был общий, губернский, форменный (Герцен).

Из этих примеров следует, что контекстные синонимы не являются языковыми (т.е. вне контекста) и не представляют системные отношения в лексике. Они лишь демонстрируют почти безграничные возможности использования различных слов в разных целях.

Также в художественной литературе часто используется прием противопоставления синонимов , т.е. превращения синонимов в контекстуальные антонимы :

не глаза, а очи! Не помер, а издох!

– это особые синтаксические конструкции с противительным союзом «а». И это тоже свидетельство больших возможностей использования синонимов.

Эвфемизмы

(не путать с синонимами!!!)

Эвфемизмы – это слова и выражения, служащие для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными. Иными словами, эвфемизм – это смягчающий заменитель невежливых, резких, грубых и бранных слов. Н-р,

позаимствовал, вместо украл,

попросили (откуда-либо) вместо выгнали

Эвфемизмы либо используются писателями как художественный прием, либо используются говорящими в силу обстоятельств или речевых привычек.

Антонимия

Как яркое проявление лексической парадигматики

Понятие антонимии

Под антонимией мы понимаем наиболее полное противопоставление слов. Д. Н. Шмелев считает, что «антонимами могут быть признаны слова, противопоставленные по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку и находящиеся на крайних точках соответствующей лексико-семантической парадигмы».

В этом определении отражены самые яркие парадигматические отношения в лексике.

В качестве рабочего примем следующую дефиницию антонимов: «Антонимы – это слова разного звучания, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия».

Среди лингвистов нет единодушия в том, какие слова считать антонимами.

Н-р, Леонид Арсеньевич Булаховский не признает антонимами однокорневые слова с приставкой не-:

белый – небелый, красивый – некрасивый .

А Реформатский Александр Александрович считает такие слова антонимами; признает их и школьная грамматика, ибо выражение противопоставленности с помощью приставки не- занимает в современном русском языке большое место.

Синонимия - одно из ярких проявлений системных отношений в лексике. В синонимические связи вступают слова, сходные по возникающим ассоциациям и близости обозначаемых понятий. Этот признак присущ не всем словам русского языка. Так, не вступают в подобные отношения имена собственные, названия стран, городов, поселков и их жителей, многие конкретные наименования предметов быта, слова-термины (хотя в этой области есть немало исключений) .
Синонимы отличаются друг от друга или оттенком значения (близкие) , или стилистической окраской (однозначные, т. е. тождественные) , или тем и другим признаком одновременно. Например: румяный - розовый, розовощекий, розоволицый, краснощекий; окрестность - окружность, округа (разг.) ; преждевременный - ранний, безвременный (приподн. , книжн. со словами смерть, кончина, гибель и т. п.) . Первые отличаются в основном оттенками значений. В двух следующих синонимических рядах наряду с семантическими различиями имеются и стилевые, а также стилистические.
Для чего же нужны синонимы?
Во-первых, для обогащения речи. Наш родной русский язык тем и отличается от всех других языков. Богатство речи, если толковать это понятие упрощённо, выражается в возможности сказать одно и то же сотней разных способов. Во-вторых, синонимы просто необходимы для передачи в речи различных оттенков значений того или иного понятия. А также для более тонкой передачи отношения говорящего к тому предмету, о котором идёт речь.
Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т. д. http://www.velikiy-i-moguchiy.ru/leksicheskie_sinonimy_ih_tipy_i_rol_v_yazyke.html

Нужны ли синонимы языку? Казалось бы, гораздо удобнее, чтобы каждая вещь имела одно единственное название. Откуда же и зачем появляются синонимы? Ответ отнюдь не лежит на поверхности.
О богатстве речи можно судить по тому, как мы используем синонимы родного языка. Синонимы обладают большой смысловой выразительностью, служат важным средством обогащения языка.
Синонимы помогают избежать повторения одних и тех же слов, оживляют и разнообразят речь, способствуют передаче тончайших смысловых оттенков. Но писатели не механически заменяют повторяющееся слово его синонимом, а учитывают при этом смысловые и экспрессивные оттенки используемых слов.
Таким образом, употребление синонимов делает нашу речь более точной, яркой и выразительной. Умелое использование синонимов – один из признаков точной и выразительной речи.

Роль синонимов в речи исключительно велика.

1.Синонимы разнообразят нашу речь. Чем больше в языке синонимов, тем богаче язык, чем чаще мы употребляем синонимы в своей речи, тем ярче, выразительнее она становится.

2.Синонимы точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттен­ков того или иного явления, качества и т.д.

Задание:

Найдите слова-синонимы в статье Евгения Беликова «Наконец-то создана машина, на которой нельзя ездить» (см. Приложение 11).

3. Синонимы помогают избежать повторения одного и того же слова, к примеру, Софья рассказала о всœемирном бое народа за право на жизнь, о давних битвах крестьян Германии ).

4. Иногда в художественной литературе и публицистике используется прием нанизывания синонимов, ᴛ.ᴇ. в тексте употребляются несколько синонимических слов, чтобы наиболее точно, всœесторонне, детально охарактеризовать описываемое явление. К примеру, всœе вокруг бежит, стремится, вздрагивает напряженно; всœе стонет, воет, скрежещет.

5. Синонимы могут противопоставляться в тексте. К примеру, не глаза, а гляделки. Οʜᴎ не смотрели, а высматривали.

6. В стихотворной речи синонимы могут использоваться в соответствии с требованиями ритма и рифмы. К примеру:

В желœезных ночах Ленинграда

Осадной поры тишина.

Но тишь разрывается боем… (Тих.)

7. Синонимия тесно связана с явлением многозначности. При этом в художественной литературе или публицистике следует на это обращать особое внимание. К примеру, слово тихий имеет несколько значений, и к каждому из них бывают подобраны свои синонимы. Так, в словосочетании тихий сон его синонимами являются – спокойный, безмятежный, но этими словами невозможно заменить слово тихий в сочетании его со словом человек. Синонимами к нему в словосочетании тихий человек является – незаметный, скромный; в словосочетании тихий голос слабый, елœе слышный; в словосочетании тихая езда прилагательному тихая синонимичны – медленная, спокойная и т.д.

Слово прибыль тоже имеет несколько синонимов, что составляет синонимический ряд: выгода, нажива, барыш. При этом не всœегда это слово можно заменить любым из указанных синонимов. Так, во фразе: Прохор Петрович меж тем производил полугодичный подсчет оборотам. Баланс показывал прибыль (Шишк.). Нельзя слово прибыль заменить, к примеру, словами барыш, нажива или выгода, так как будет искажен смысл всœей фразы; слово прибыль в данном контексте является стилистически наиболее уместным и точным.

8. В условиях контекста слова бывают взаимозаменяемы синонимами (к примеру, взор взгляд; пьедестал – постамент; штиль – безветрие, великан гигант, колосс, исполин, титан и т.д.). При этом слова, группирующиеся в общий синонимический ряд, не всœегда бывают взаимозаменяемы в условиях текста (см. пример со словами прибыль – выгода – нажива и пр.).

9. Наряду с общелитературными, принятыми, узуальными (лат. usus – обычай) синонимами в процессе употребления в ре­чи (особенно в языке художественной литературы и публицистике) в роли синони­мов выступают слова, которые в обычном употреблении не имеют ничего общего в своем значении. К примеру, в предложении: Вышла румяная девка и стукнула на стол самовар (М.Г.) слово стукнула синонимизируется со словом поставила, хотя в общели­тературном языке они синонимами не являются. Подобное упот­ребление принято называть окказиональным (лат. оccasionalis – случайный), обусловленным индивидуальным отбором слов только для данного контекста За такими словами устойчивого закрепления синонимических значений в системе языка не наблю­дается. Οʜᴎ не отражены в словарях.